Tuesday, January 22, 2019

MORNING MOMIJI


This link for online purchase
https://dbpniaga.my/

My first novel in English is out. I thank Dewan Bahasa & Pustaka, the publisher.
The original version of this novel which is in the Bahasa Melayu (Malay) won the Award of Letters 2015 in the novel category (Anugerah Persuratan 2015) in Singapore. There was a period of 6 years before this novel managed to break the gap in the novel category.
Inquiries from non-Malay readers about the novel came in, so I thought to make an English version should cover it.
Here comes the English version.

*****

Saturday, November 24, 2018

2018 Nov. 2 - 21 (Pelancaran buku haiku #anggerikdidahansakura (Anggerik di dahan Sakura).


Kali ini saya balik ke Singapore selama 20 hari untuk memeriahkan pelancaran buku antologi haiku yang saya sunting dan terjemahkan ke bahasa Inggeris. Buku kumpulan haiku ini diusahakan oleh 4 orang penulis perempuan dari Singapura. Idea buku ini terbetik 4 tahun lepas apabila 4 orang penulis ini setuju membina haiku dengan bimbingan saya. Mengumpul haiku mereka makan masa 2 tahun dan seterusnya setiap kali saya kembali ke Singapura, kami mengatakan beberapa sesi "brain-storming" pada setiap karya yang terkumpul.

Akhirnya pada 6 Nov. 2018, bersama seorang menteri Parliamen Dr. Faizal dan seorang wakil dari Kedutaan Jepun di Singapura Puan Akiko Sugita, buku ini dilancarkan sempena Pesta Penulis 2018, Singapore (Writer's Festival, 2018) di Arts House.





Kepada yang berminat mendapatkan buku ini, sila masuk ke kotak mesej Facebook saya (Leyla Shuri) dan saya akan hubungkan kepada penulis-penulis buku ini. (*saya hanya membantu, tiada ganjaran).

Perlu disebut di sini bahawa terjemahan haiku dalam buku ini ke bahasa Inggeris mengikuti format 5-7-5. Terjemahan yang mengikut format 5-7-5 tidak sama dengan penerangan yang biasa terdapat pada haiku-haiku bebas yang biasa dilakukan oleh penulis haiku dalam bahasa Inggeris.

*****


Monday, October 08, 2018

Penyerapan Budaya Jepun

Apabila Naomi Osaka mengambil posisi Grand Slam Tennis Ladies Open
daripada pemenang berulang Salina Williams kali ini, dia menjadi terkenal serta merta di Jepun. Rakyat Jepun berbangga atas kemenangannya sebab namanya Osaka. Naomi mengambil nama keluarga ibunya yang berasal daripada keluarga bernama Osaka. Ibunya berasal dari Jepun dan ayahnya dari Haiti. Jika Naomi menggunakan nama ayahnya dan memenangi Grand Slam itu, tidak mungkin tidak mungkin dia mendapat penerimaan oleh rakyat Jepun sebab dia membawa nama ayahnya yang bukan berasal dari Jepun.



Penerimaan rakyat Jepun terhadap orang yang dilahirkan dengan separuh darah Jepun atau kahwin campur orang Jepun dengan pasangan bukan Jepun masih berprejudis. Kanak-kanak dalam keluarga campur begini tidak dianggap Jepun 100% walaupun dilahir di Jepun. Mereka dibuli dan dipinggir. Beberapa tahun lepas, seorang wanita daripada darah campuran ini memenangi Miss Japan. Walau bagaimanapun, ramai orang Jepun mengomel yang dia tidak layak menerima taraf ini sebab dia hanya separuh Jepun. Situasi agak pelik apabila Naomi Osaka dapat merebut piala tennis itu. Kemenangan Naomi mendapat pujian tinggi oleh semua rakyat Jepun.
Lupa mereka yang Naomi itu hitam, bapanya bukan orang Jepun, dia tidak mahir bertutur bahasa Jepun tapi asalkan dia membawa namanya dari sebelah ibunya ke aras sejagat, itu kemenangan mulia bagi rakyat Jepun.



Keseluruhannya, penerimaan bangsa asing di Jepun masih jauh lagi untuk mendapat taraf setanding dalam kehidupan mereka.
Esei yang saya tulis dengan tema ini tersiar di Berita Harian, Singapura pada 24 Sept, 2018.

*****

Thursday, September 06, 2018

Ribut taufan 21-2018/gempa bumi Hokkaido 6.7

Musim panas ini, saya ke rumah anak ke-dua di negeri Mie, Suzuka. Orang Jepun antara kawan2 saya tidak tahu sangat negeri Mie tapi apabila saya kata anak saya tinggal tidak jauh dari Suzuka Circuit, mereka mengangguk-angguk sebab Suzuka Circuit terkenal di negeri Mie. 8-18 Ogos 2018.
Dua hari lepas (4 Sept 2018) bahagian Osaka dan kawasan2 di situ dilanggar ribut taufan yang kuat 935 hpk. Ribut ini meninggalkan banyak kemusnahan dan 11 orang terkorban. 3000 orang terkurung di LT Kansai tanpa elektrik, wi-fi dan makanan.
Laluan yang satu ke LT Kansai itu dilanggar oleh sebuah kapal tanker dan rosak.
Pagi ke-esoknya, pelancong-pelancong itu dibawa oleh feri ke LT lain.
Baru 2 hari, kejadian ribut melanda Jepun, hari ini bahagian Sapporo di Hokkaido dilanda gempa bumi ukuran 6.7 scala rickter.
Apa-apa pun kemalangan-kemalangan begini adalah sesuatu perkara rakyat dan pemerintah Jepun perlu hadapi, bala atau ujian, kita tidak mampu menilai.
Semoga orang-orang yang terlibat mendapat kekuatan dalam menempuhi kejadian-kejadian malang ini.


*****

Saturday, August 04, 2018

The Narrow Road to the Deep North.

The Narrow Road to the Deep NorthThe Narrow Road to the Deep North by Richard Flanagan
My rating: 5 of 5 stars

Whatever you called it. This novel could be a romance, could be historical, could be about war. The writer has ways with descriptive metaphors inserting haiku and poems. The surrounding pictures of tropical forests and climate were vivid. The horrendous tortures of POW were gruesome and I've to skip several pages to avoid nightmares in my sleep. I live in Japan, I know once the Japanese put their mind on an object of loyalty, they would obediently serve faithfully that object of power with blind loyalty. All the cruelties of war by the Japanese are base on loyalty for the Emperor. The harder the torture, the deeper the loyalty. What is the measurement or barometer of loyalty? Their minds brainwashed, warped and insanely indoctrinated in the name of the Emperor, who was unaware and uninformed of the cruelty done under his name.


View all my reviews

Tuesday, July 10, 2018

Senryu siaran Berita Harian, Singapore


Senryu (klik pautan ini)
atau
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=2011917425494488&set=a.462727633746816.107441.100000287502838&type=3&theater

Daripada peminat #puisiJepun Mustafa Bachok. Karya ini tersiar di #BeritaHarianSingapore.Rangkap-rangkap adalah #senryu. Senryu tidak perlu #katamusim dan tema untuk senryu agak bebas yang boleh menceritakan perkara satira, politik atau kehidupan seharian.Tahniah kepada penulis ini. Kagum dengan semangat beliau yang kekal dan teguh.

Saya tidak lokek ilmu. Apa guna ilmu jika tidak diturunkan kepada orang lain?

Abu Hurairah pernah berkata Rasulullah s.a.w bersabda: Apabila seseroang itu meninggal dunia maka terputuslah amalan-amalannya kecuali 3 perkara iaitu;
1.  sedekah jariah
2.  ilmu yang dimanfaatkan
3.  doa daripada anak2 yang soleh untuknya.

Darihal ini saya mengambil perkara 2.
Tidak perlulah saya membuka perkara 1 dan 3. Takut jadi ustazah terjun pula.

Apa-apa pun saya harap dapat meneruskan kerja-kerja menurukan ilmu-ilmu baik supaya dapat dimanfaatkan oleh para peminat kaum Melayu.

*****


Tuesday, June 26, 2018

Balik berpuasa dan beraya.

*Catatan seorang suri rumah Melayu (sekadar penulis biasa) yang tinggal di Okinawa, Jepun.*

Saya balik ke Spore pada 4 Jun 2018 sendiri. Suami datang kemudian, pada 3 Syawal (3 hari lepas raya) dan kami pulang bersama pada 22 Jun 2018.
Kali ini saya balik ke Spore kerana perlu membuat paspot baharu yang hanya berbaki 2 bulan. Dalam pada itu, dapat lah rasa suasana berpuasa dan beraya. Tiba di Spore setelah separuh Ramadan agak mencabar untuk menyesuaikan diri dengan cuaca tinggi had kelembapan. Terik matahari tidak berbeza dengan Okinawa tapi udara yang sangat lembap di Spore membuat saya kurang berdaya melakukan kerja-kerja di luar rumah. Berjalan dalam cuaca begini mudah memenatkan, hendak-hendak lagi apabila berpuasa.

Hari ke-2, saya perlu ke JB untuk mengemaskini data-data dalam akaun bank. Perjalanan bas ke imigrasi mudah, namun disebabkan cuti sekolah di Spore, dewan imigrasi saya kira ada 10 kaunter dengan 100 orang yang sedan beratur bergerak lembap. Hampir 2j 45m baru dapat ke depan kaunter untuk mendapatkan setem masuk. Itu pun baru sedar yang baki tarikh paspot hanya tinggal 2 bulan. Saya menyatakan kepada pegawai imigrasi bahawa saya tidak sedar tarikh baki yang pendek itu, jika tidak luluskan saya masuk, tidak mengapa, saya akur.
Alhamdulillah pegawai imigrasi faham keadaan saya dan meluluskan masuk.
Apabila di JB, saya masuk satu cawangan bank tapi diminta pergi ke cawangan asal apabila membuka akaun buku. Dalam matahari tengah hari tengak di kepala saya berjalan balik ke JB Sental dengan kehausan yang tidak tertahan lagi. Sampai ke cawangan lain dengan teksi, saya masih tidak dapat melakukan tugas atas sebab-sebab tertentu. Ini bermakna perjalanan saya ke JB tidak mendatangkan hasil. Keletihan hari itu menuntut dua hari rehat di rumah.

Beberapa urusan mengemaskini data-data diri dengan pemerintah seperti memperbaharui alamat rumah, membaharui data-data dalam akaun CPF dan mendapatkan token untuk urusan Singpas berjaya saya lakukan dalam 10 hari.
Selama ini ada satu dua mesyuarat penulis yang saya perlu hadir, walau bagaimanapun keletihan dan kelemahan tenaga memerlukan saya membatalkan urusan-urusan itu.

Apa-apa pun bunga2 di rumah saya tetap segar waktu ketiadaan kami.
Buah kedondong dan buah limau purut berputik, buah peria bergantungan, buah papaya masak ranum, buah pic (peach) lebat hingga pohonnya rebah kerana berat menanggung buah2 yang membesar.

Daun keledek


Kacang Botol


Limau purut berputik


Papaya masak ranum


Kedondong berputik buah


Pertama-tama sampai rumah, saya petik lada-lada yang sudah masak ranum. Kami tanam 3 jenis lada, lada merah, lada padi dan lada habanero.


Suami datang pada 3 Syawal, anak sulung bawa kami ke Kebun Bunga (Botanic Garden) dan Garden by the Bay. Waktu kami masuk G by the B, ada pameran bunga jenis Begonia. Terkejut melihat ada begonia sebesar bunga matahari atau sebesar tapak tangan dewasa.

Selepas dari Kebun Bunga, kami berjalan dari pangkal ke hujung Orchard Road.
Dah lama, saya tidak ais krim roti. Duduk dengan cucu, menikmati roti ini.



Ada banyak jenis begonia, yang ini kecil-kecil seperti manik-manik.


Begonia jenis ini yang selalu saya lihat. Begonia yang sebesar matahari, nanti saya masukkan gambarnya kemudian.

Ini nasihat saya kepada pembaca. Seburuk-buruk rumah sendiri, elok berkali-kali rumah sendiri walau di mana jua rumah itu, selagi ada kasih dan sayang bersama.

*****