Monday, March 30, 2009

Tatkala "missile" melintasi...

Apa agaknya rasa kita apabila bersantai-santai bersama-sama keluarga pada hujung minggu dengan pengetahuan yang negara jiran bercadang memanah sebatang peluru nuke ke arah kita.
Jika peluru itu ditembak dari utara ke selatan menyeberangi seluruh tanah melayu yang disanjung setiap para anak bumi, mungkinkah...

a] mereka datang beramai-ramai, menarik anak masing-masing, membentang tikar di padang Putrajaya, bertepuk sorak kegembiraan melihat peluru itu sedang melintas?

b] mereka diminta pergi ke masjid bersolat hajat beramai-ramai dan membuat doa selamat bersama.

c] mereka disuruh beli barang dapur dan menyimpan stok makanan dengan anggapan bom itu akan melenyapkan tanah anak bumi.

d] mereka memakai baju berwarna putih dan berarak membawa kad yang menulis "Jangan bom kami" dan "Kasihanilah kami".

e] ketua pemikir tanah air akan mengeluarkan undang-undang yang menulis jika negara jiran memanah sebarang peralatan bahaya mereka berhak untuk mengeluarkan denda yang berjuta-juta.

f] setiap anggota keselamatan berdiri berbaris di sempadan negara untuk menentang peluru nuke itu.
Tindakan apa agaknya?

Nota kaki: Untuk blogawan sdr Unsunghero, maaf ingin saya sampaikan kerana komen yang diterima itu sudah terhilang apabila saya menukar tajuk entri ini dari [Tatkala peluru berpandu menyeberang...] ke [Tatkala "missile" melintasi...]. Harap maklum dengan kesilapan teknikal ini.

Friday, March 20, 2009

Tegami-Angela Aki (Letter)





Romaji Tegami ~Haikei Juugo No Kimi E~ (Minna No Uta Ver.)
Haikei kono tegami yondeiru anata wa
Doko de nani wo shiteiru no darou

Juugo no boku ni wa dare ni mo hanasenai
Nayami no kanae ga aru no desu

Mirai no jibun ni atete kaku tegami nara
Kitto sunao ni uchiake rareru darou

Ima makesou de nakisou de
Kieteshimaisou na boku wa
Dare no kotoba wo
Shinji arukeba ii no?
Hitotsu shika nai kono mune ga nando mo barabara ni warete
Kurushii naka de ima wo ikiteiru
Ima wo ikiteiru

Haikei arigatou juugo no anata ni
Tsutaetai koto ga aru no desu
Jibun to wa nani de doko e mukau beki ka
Toitsu dzukereeba mietekuru

Areta seishun no umi wa kibishii keredo
Asu no kishibe e to yume no fune yo susume

Ima makenai de nakanai de
Kieteshimaisou na toki wa
Jibun no koe wo shinjiaru keba ii no?
Otona no boku mo kizutsuite
Nemurenai yoru wa aru kedo
Nigakute amai ima ikiteiru

Jinsei no subete ni imi ga aru kara
Osorezu ni anata no yume wo sodatete
La la la, la la la, la la la
Keep on believing
La la la, la la la, la la la
Keep on believing, keep on believing, keep on believing

Makesou de nakisou de
Kieteshimaisou boku wa
Dare no kotoba wo shinji arukeba ii no?
Aa Makenaii de nakanai de
Kieteshimaisou na toki wa
Jibun no koe wo shinjiarukeba ii no
Itsu no jidai mo kanashimi mo
Sakete wa torenai keredo
Egao wo misete ima wo ikite yukou
Ima wo ikite yukou

Haikei kono tegami yondeiru anata ga
Shiawase na koto wo negaimasu...

This lyric was added by: kawaii0neko0nya

Translation Tegami ~Haikei Juugo No Kimi E~ (Minna No Uta Ver.)

Dear you,
Who's reading this letter
Where are you and what are you doing now?

For me who's 15 years old
There are seeds of worries I can't tell anyone

If it's a letter addressed to my future self,
Surely I can confide truly to myself

Now, it seems that I'm about to be defeated and cry
For someone who's seemingly about to disappear
Whose words should I believe in?
This one-and-only heart has been broken so many times
In the midst of this pain, I live the present

Dear you,
Thank you
I have something to tell the 15-year-old you

If you continue asking what and where you should be going
You'll be able to see the answer

The rough seas of youth may be tough
But row your boat of dreams on
Towards the shores of tomorrow

Now, please don't be defeated and please don't shed a tear
During these times when you're seemingly about to disappear
Just believe in your own voice
For me as an adult, there are sleepless nights when I'm hurt
But I'm living the bittersweet present

There's meaning to everything in life
So build your dreams without fear
Keep on believing

Seems like I'm about to be defeated and cry
For someone who's seemingly about to disappear
Whose words should I believe in?

Please don't be defeated and please don't shed a tear
During these times when you're seemingly about to disappear
Just believe in your own voice

No matter era we're in
There's no running away from sorrow
So show your smile, and go on living the present
Go on living the present

Dear you,
Who's reading this letter
I wish you happiness...

This lyric was added by: Gys