Sunday, August 17, 2014

Negeri nyaman



Petikan Haiku dalam Sukma Basho Dalam Haiku [ITBM] hlm 103, No. 198.
Di sudut ini/semua yang dilihat/nyaman belaka.
kono atari/me ni miyuru mono wa/mina suzushi.
Dalam pengembaraan Basho ke negeri Gifu, dia singgah di rumah kawannya yang kaya, saudagar minyak. Pandangan dari rumah kawan ini memperlihatkan [gunung-ganang dan sungai di lembah] saujana yang nyaman (angin sejuk yang datang di balik gunung).

Kigonya nyaman untuk musim panas. Musim panas di Jepun amat panas melengas dan berbahang. Makanya angin sejuk pada musim panas ini dipanggil sebagai angin nyaman atau suzushi. Pada musim lain, sejuknya tidak rasa nyaman.
Dalam Kamus Dewan nyaman diberi maksud angin senja atau kesejukan pagi. Akan tetapi pada musim panas di Jepun, angin nyama ini dikatakan "suzushi".
[imej travelerfoloiodotcom]


*****

Tuesday, August 12, 2014

Bimasakti


[image courtesy of jplnetcom]


[image courtesy of 4traveljp]

Saya terlihat ramai yang menulis tentang bimasakti dalam puisi dan sajak belakangan ini. Bimasakti yang tercatat dalam Kamus Dewan bermaksud jaluran cahaya malap yg terentang di langit pd waktu malam yg terdiri drpd jutaan bintang, nebula, dsb. Sebenarnya bintang-kemintang ini tidak malap jika dilihat di bahagian utara Jepun. Fenomena ini berlaku pada musim luruh di kutub utara dan pada waktu ini pergerakan bintang-kemintang itu paling dekat dalam pusingannya pada bumi.
Matsuo Basho juga pernah melihat fenomena ini. Batu tulisan dalam imej itu melakarkan haiku Basho yang terilham ketika dia mengembara ke Niigata [saya juga telah sampai di tempat ini] dan melihat dari tanah besar Jepun ke laut. Di situ terdapat pulau Sado.

Dalam buku "Sukma Basho Dalam Haiku" halaman 125, haiku nombor 238 terdapat haiku yang diterjemahkan begini:

Laut gelora
merentas Pulau Sadou
sang Bimasakti.

Kigo dalam haiku ini ialah Amanogawa atau sungai Bimasakti. Mungkin Melayu mengenalinya sebagai garisan bintang. Amanogawa ialah kigo musim autumn atau musim luruh. Ketika Jepun [yang berlokasi di pola utara] melalui pusingan autumn, bumi pada waktu ini bergerak paling dekat pada bintang2 yang menerawang di galaksi.

Ketika ini Basho sedang meneroka kawasan Niigata yang bersebelahan dengan pulau Sado. Dia melihat langit penuh dengan bintang-kemintang dan juga bintang-bintang jatuh [falling stars]. Pada saat itu, imaginasi Basho melihat dia berada di sebuah jambatan dan waktu itu dia sedang menyeberang sungai bintang-kemintang atau sungai bimasakti. Terilhamlah haiku ini.

*****

Friday, August 01, 2014

Kepergian

Hari Raya tahun ini paling mudah untuk keluarga saya. Walaupun anak perempuan ke-dua, berada di rumah saya, dia terpaksa uruskan anak-anak kecilnya yang 3 orang. Hari Raya bukan hari cuti awam di Jepun, makanya anak-anak kecil itu dibawa ke sekolah asuhan.
Kami suami isteri melakukan solat Aidil Fitri di dewan serba-guna di bangunan univ. seperti yang telah kami lakukan tahun-tahun sebelum ini walaupun warga muslim di pulau ini telah mendapat tanah dan telah mendapatkan sebuah kontena yang dijadikan masjid.

Disebabkan kesedihan mengenangkan nasib orang-orang Palestine yang sedang menempuhi malang dalam peperangan, saya tidak dapat bergembira sangat pada Hari Raya ini. Setakat menunaikan solat pagi raya dan makan-makan serba sedikit dengan keluarga sudah menunaikan perayaan ini untuk saya.

Hari ini [1 Ogos 2014 bersamaa 5 Syawal 1435, Jumaat] saya menerima panggilan yang membawa berita bahawa bapa saya, Haji Abdul Razak Maracoir yang sudah lama menetap di Muthupet, India, telah kembali ke rahmahtullah.
Bapa saya jatuh dan mengalami pendarahan di bahagian kepala dan otak.
Sudah sekian lama saya tidak bertemu bapa saya, kami hanya berhubung (setakat mendengar suara masing-masing) melalui telefon sahaja.

Mohon kawan-kawan panjatkan doa (tidak perlu dicatatkan di sini) untuk roh bapa saya yang sedang dalam perjalanan ke alam abadi itu. Semoga bapa saya aman di alam itu, insya-Allah. Amin. Al-fatiha.

*****