Thursday, January 31, 2013

詩仙と自然はよい詩選になる。

Shisen to shizen wa yoi shisen ni naru (pada tajuk).
Ini ayat saya ilham sendiri. Ayat ini banyak persamaan aligrasi (atau mainan bunyi).
Ayat ini bermaksud:
PUISI DAN ALAM MENJADIKAN SEORANG PEMUISI CEMERLANG.

Menyedari alam ini hidup, alam ini bergerak, alam ini mempunyai peribadi sendiri, alam ini bernyawa ialah asas bagi seorang pemuisi menjadikan bahan dalam karyanya.
Bacalah Williams Wordsworth dengan puisi daffodil atau Blake dengan sajak Tiger.
Sajak-sajak sasterawan ini masih hidup sampai sekarang sebab penulisnya membaca alam dan menghidupkan alam dalam puisi-puisi itu.

Ini patung Basho. Di Jepun, patung Basho didirikan pada laluan pengembaraan yang dilaluinya untuk mengingati orang ramai haiku-haiku yang diilhamkan di tempat itu. Cara ini sebagai menghormati karya sasterawan ini dan menghidupkan karyanya.


Dari peringkat sekolah rendah, kanak-kanak diajar menulis puisi dan untuk bermula meneroka ilmu ini, mereka dilatih melihat alam dan persekitaran.


Sajak dan haiku yang dihasilkan dipamerkan di pinggir jalan untuk ditonton orang ramai dan untuk menggalakkan lagi minat kanak-kanak dalam sastera.


Ini contoh-contoh karya dari kanak-kanak sekolah rendah yang dipamerkan di sekeliling sekolah dan pada pinggir jalanan.





Alangkah menjadi kebanggaan kepada kanak-kanak ini mendapat penghargaan dari orang ramai apabila karya mereka dipilih menghiasi jalan raya.

Ini sebahagian dari contoh bagaimana sekolah-sekolah menggalak perkembangan sastera di Jepun.

*****

1 comment:

  1. Sayangnya pendidikan di Malaysia lebih banyak menjurus dan membuka peluang kepada bidang sains dan teknologi.Bidang agama,sastera dan budaya bangsa dipandang rendah.

    Anak-anak hilang jati diri dan tidak tahu menghargai..Sayang,,.

    ReplyDelete