source:urawa328
Ini salah satu batu puisi dalam laluan Basho ketika dia mengembara bersama pergikutnya, Tokoku (Mac 1688).
Haiku ini berbunyi:
Haiku ini berbunyi:
吉野にて桜見せうぞ檜木笠
Yoshino nite sakura mishoo zo hinoki-gasa
Yoshino nite sakura mishoo zo hinoki-gasa
Tiba Yoshino
mari tengok sakura
topi kulit pine
@terjemahan Leyla Shuri.
source: haikutopics
contoh [木笠 ] topi kulit pine (tajuk di atas) yang digunakan orang Jepun dari hujan dan panas waktu mengembara.
*****
No comments:
Post a Comment