Sunday, April 29, 2007

Pejabat pos

Konnichiwa (good afternoon), dia kata.
Saya balas konnichiwanya dan menambah...Tokyo e onegaishimasu (ke Tokyo, sebenarnya perkataan "onegaishimasu" susah diterjemahkan).

Dia mengambil kotak itu dan membeleknya sebentar, lalu meletakan ke atas piring alat penimbang.
Sambil dia merenung jarum penimbang itu, saya merenung wajahnya.
Orangnya lelaki muda dalam lingkungan 27 tahun. Bulu keningnya hitam dan lebat, matanya seperti dua kacang almond dan dihujung mata itu ternaik sedikit. Lubang hidungnya tertutup dan bibirnya berwarna merah lembut. Mukanya berbentuk 4 segi dengan rangka dagunya yang kukuh.
Di bahunya tergambar tebing air yang menjunam menjatuhkan air di lengan. Bahunya juga berbentuk 4 segi, teguh. Badanya tegap, dan tinggi dalam 1.76 meter.
Saya terpegun memandangnya, dan dalam bersembunyi merenung lagi wajah itu.
Selepas menimbang kotak itu, dia mohon saya menanda tangan di borang alamat. Dia menghulurkan pen dan saya sempat merenung kulit tangannya yang halus, tapak tangan itu berisi dan kemerahan bersama jari-jemari yang elegan.
Saya menolak pemberian pen dari tangannya sebab jika tersentuh jarinya yang elegan itu, mungkin eletrik di tangan ini seperti kabel yang dipasang api menuju bagai kilat ke alat yang meletup.
Saya mencari pen di kaunter sebelah dan meletakkan tanda tangan di kertas itu.
Dengan mata yang tajam menghadap muka ini, dia mengatakan harga setem untuk hantaran itu dengan suara lemak dan lunak.
Saya renung sekali lagi mata almondnya yang berwarna coklat tapi hanya sejenak sahaja sebab saya tahu kelemahan diri ini.
Dia menyerahkan tangannya untuk menyambut wang yang ada di tangan ini tapi sekali lagi saya menolak tangan itu.
Saya meletakkan wang pembayaran ke pinggan yang disediakan khas di kaunter.
Dia mengambil piring itu, mengira dan mengeluarkan resit dari mesin daftar tunai.

Saya memandang wajah itu sepuasnya dan berkata sendiri.
Ya Allah punya kuasa yang ada pada-Mu mencipta seorang yang sehencem ini, seindah ini, setampan ini.
Walau sekuat iman ini, dapat juga dicairkan seketika dengan ketampanannya yang Engkau Jadikan.
Walau nafsu ini seperti salji cecair yang mengalir di musim panas ke sungai Ganges, hilang dibawa ombak dan akhirnya menjadi awan, dapat juga ditawan dengan percikan yang mengalirkan darah merah ke jantung, lalu melayangkan iman ini.

Ya Allah, saya sangat bersalah. Saya akui tidak dapat menghilangkan wajah anak muda itu dari pandangan "mata" ini.

Ampun, ampun, masya-Allah, subhana-Allah.
Saya hanya manusia biasa yang memuji ciptaan Allah.

11 comments:

  1. Nasib baik Kak Lela dah berpunya ya :D gomen ne nak menyakat sat. Apa kata kalau Kak Lela tegur. Mana tau kot-kot boleh jadi menantu ;-)

    ReplyDelete
  2. heheh... tu dia dah kena panahan arjuna..
    kak lela, tingginya mamat tu. org jepun ke? sure hensem gila sampai tak hilang bayang2nya di mata. heheheh

    ReplyDelete
  3. Onegaishimasu ni kadang2 boleh jadi "tolong ya!". Kadang2 jadi "sila tunjuk ajar". Penggunaan dia mengikut tempat, situasi dan masa yg betul. Memang susah nak terjemahkan satu2 perkataan jepun ke bhs melayu.

    Wah, AuntyLela. Kalaulah keadaan memungkinkan, mesti Aunty dah ambil gambar dengan pemuda kakkoi tu kan?

    Skrg Akuro cuma boleh berimiginasi saja macamana rupa pemuda itu. Akuro pun boleh hanyut sama.

    Mata bak almond... Hm...

    ReplyDelete
  4. Membaca saja dah buat hati bagai dipagut racun cinta. Bahaya ni.. :)

    Orang kata pandangan pertama tu rezeki, so, bila dah terpandang pertama kali tu jangan kalih-kalihkan mata lagi ;)

    ReplyDelete
  5. aik...comment saya tak approved ker??? hu hu hu hu

    ReplyDelete
  6. hani chan,
    sesekali terlihat orang secantik itu, seperti bunga, elok dipandang dari jauh saja. Kalau dipetik, kekaguman bunga itu akan hilang :-)

    Embun chan,
    ye, dia tinggi sebab mendongak bila bercakap di kaunter. Dia orang Okinawa, nanti satu hari nak buat entri tentang kecantikan orang-orang Okinawa dan kenapa mereka lebih cantik dari orang kawasan lain.

    ReplyDelete
  7. akuro chan,
    TQ, tolong menerangkan kesusahan menterjemahkan perkataan "onegaishimasu". Lagi satu perkataan yg juga susah ialah "gambarou, gambatte, gambarimasu, gambaru".
    Kecantikannya itu seperti lukisan yang tergantung di dinding. Hanya untuk dipandang dari jauh.

    Waris chan,
    bahya tu, kalau tak kalih-kalihkan mata. Nanti macam orang kena pukau pulak.
    Bila terpandang orang cantik atau bunga cantik, jahrera selalu terpikir Allah Maha Pandai mencipta kecantikan itu. Dan kita amat beruntung dapat menikmati kecantikan yg khas ditunjukkan-Nya untuk kita, tak semua orang dapat melihat kenikmatan ini, subhana-Allah.

    ReplyDelete
  8. kak lela, kat jepun ada tak kes kerani pos herdik pelanggan, huhhuhu..

    ReplyDelete
  9. Rash san,
    Kes kerani pos herdik pelanggan?
    Banyangkan ini...sampai setem pun mereka tampalkan ke surat kita, sampaikan mereka ikatkan kotak kita.
    Bayangkan...

    ReplyDelete
  10. kak lela, tak tertanding budi bhs org jepun dengan org Melayu (yg kononnya lemah lembut ni).

    ReplyDelete
  11. embun ayang,
    hanya orang melayu sendiri boleh mentafsir, menilai dan mengkritik diri yang lemah, kalau bangsa lain buat sewaktu dengannya, siaplah parang diasah menegakan kelemahan yg berzaman mereka tidak akui.

    ReplyDelete