Ini ialah nyanyian lagu kebangsaan Jepun, Kimigayo atau maksudnya "seperti kamu". Kimi ialah panggilan untuk kanak-kanak, pelatih atau orang yang lebih muda daripada pemanggilnya.
Dalam lagu kebangsaan ini, Kimigayo mungkin dimaksudkan pada gunung, kerikil atau lumut dalam lirik lagu ini.
Lagu ini bukan mantera. Ia tiada unsur-unsur keagamaan rakyat Jepun. Ia juga bukan membangga-banggakan Maharaja Jepun. Bila ditelitikan liriknya lagi, ia menyebut tentang gunung, kerikil dan lumut. Ada berbagai maksud tersirat dalam makna lirik lagu ini dan setiap orang boleh mentafsirnya sendiri.
Pada halaman 150 dalam novel Pagi Semerah Daun Momiji, saya tuliskan terjemahan lirik lagu ini, yang asalnya berbunyi begini (hlm 149).
"Kimigayo wa
chiyo ni yachiyo ni
sazare ishi no
iwao to narite
koke no musu made"
Lirik lagu kebangsaan ini dipetik dari sebuah tanka (sejenis puisi Jepun) yang pengarangnya tidak dikenali. Asalnya negara Jepun tidak punya lagu kebangsaan.
Bagaimana lagu ini dilahirkan?
Sejarah lahirnya lagu ini telah saya catatkan dalam novel PSDM.
Selamat membaca.
*****
No comments:
Post a Comment