The Red and White Song Contest for 2011 saw many songs related to those places affected by the Earthquake/Tsunami of the north region of Japan that happened on 11 March 2011. Those songs are heart-wrenching calling for love ones or family members or wishing to go home (to a place that is non-existent now).
Most of these songs are written ages before the tragedy happened. If not for the mention of places in the north, these songs would have been just another song.
Take this song. It mentions the Tsugaru Straits in the north that was badly damaged during the strong quake and the deadly tsunami.
I took some time to translate this song. Thinking it might be an item for the next karaoke session.
*Please be kind to mention [Translation by LEYLA SHURI] if ever you think of copy pasting my translation*
Tsugaru Kaikyou • Fuyu Geshiki [津軽海峡・冬景色] : Ishikawa Sayuri
Ueno hatsu no yakouressha orita toki kara
Getting off from Ueno last train
Aomori eki wa yuki no naka
In the snow of Aomori station
Kita e kaeru hito no mure wa dare mo mukuchi de
Groups of people going back to the north are all silent
Uminari dake wo kiiteiru
Hearing only the rumble of the sea
Watashi mo hitori renrakusen ni nori
Alone taking the connecting line
Kogoesou na kamome mitsume naiteimashita
The cries of frozen sea-gulls that gaze blankly
Ah , Tsugaru kaikyou fuyu geshiki
Ah, winter scene of Tsugaru Straits
Goran are ga tappimisaki kita no hazure to
Look at the north winds at the edge of the cape
Mishiranu hito ga yubi wo sasu
People watching pointing fingers
Iki de kumoru mado no garasu (glass) fuite mita kedo
Clearing my breathe from the window glass
Haruka ni kasumi mieru dake
Only seeing mist from the distant
Sayonara anata watashi wa kaerimasu
Goodbye darling, l’m returning
Kaze no oto ga mune wo yusuru, nake to bakari ni
The sound of winds filling my chest, only makes me feel like crying
Ah , Tsugaru kaikyou fuyu geshiki
Ah, winter scene of Tsugaru Straits (repeat)
上野発の夜行列車 おりた時から
青森駅は 雪の中
北へ帰る人の群れは 誰も無口で
海鳴りだけを きいている
私もひとり 連絡船に乗り
こごえそうな鴎見つめ
泣いていました
ああ 津軽海峡冬景色
ごらんあれが竜飛岬 北のはずれと
見知らぬ人が 指をさす
息でくもる窓のガラス ふいてみたけど
はるかにかすみ 見えるだけ
さよならあなた 私は帰ります
風の音が胸をゆする
泣けとばかりに
ああ 津軽海峡冬景色
==========
Wednesday, January 04, 2012
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
As salam, kak Leyla, kenapa facebook kak tak boleh lihat? message pun ta boleh?
ReplyDeletesalam kembalik cikgu nora,
ReplyDeleteBuat masa ini kena tumpukan pada beberapa projek yang terbengkalai. Projek2 ini terhenti ketika saya buat percutian selama 2 bulan yang lalu. kena habiskan, kena habiskan. Tunggu ye. Insya Allah, kawan2 Facebook masih dalam hati ini.
kak leyla, tadi di majalah 3, tv3 ada dokumentari tentang okinawa..tiba2 teringat kat blog akak..awan okinawa berlalu hehe..nurul syuhada, pengacara tv3 berlatih karate..diving, very nice la okinawa..one day i will be there..my wish!
ReplyDeleteinsya allah, datanglah tengok pulau ini.
ReplyDelete