Tuesday, December 09, 2008

Suterarete-Nagayama Yoko

The latest layout that I built is a picture of Ie Island, north of Okinawa Main Island. Those white lilies only bloom for 2 weeks in a year, from late April to early May. Many tourist visit this lily island on Golden Week Public holiday. At other times, the lily hibenates.
See this link for more photos:
IeJima



Demo ne anohito warukunaino yo (but actually he’s not really that bad)
uasa shinjita watashi ga warui (it’s bad of me to believe in those gossip)
sou yo,hitori ni narunokowakutte (yes, I'm afraid of being alone)
tsukushisugite, sasagesugite (I give too much, I sacrifice too much)
suterareta no (I'm dumped-off)
donna ai de mo ii (any kind of love will do)
sugarerumono nara (I'll throw myself on you)
donna ai demo ii (any kind of love will do)
yarinauseru nara (let's start over again)
demo ne kaeru heiya wa (but the room for me to return)
heiya wa mo nai no (the room is not there anymore)
dakara dakara konya wa (so, so for tonight)
tsuki atte yo (let me be with you)

demo ne anohito nikumenaino yo (there's something in him, I can't help loving)
hidoi otoko to yu no wa yamete (stop saying he is a terrible man)
souyo, kanashii uso ga nakereba (yes, if there is no sad lie)
anohito yori yasashii hito inai hasu yo (I'm sure no other man is kinder than he)
donna ai demo ii (any kind of love will do)
tsumetakusaretemo (even if your loving is cooling off)
donna ai demo ii (any kind of love will do)
soba ni iraretara (let me be by your side)
demo ne daiji na kagi mo (but also the important key)
kagi mo kaeshitta no (that key is returned)
dakara dakara konya wa (so, so for tonight)
tsuki atte yo (let me be with you)
Translation copyrights under Jahrera.

3 comments:

  1. auntie,
    banner bunga lily auntie tu buat azra rasa jealous. sgt cantik!

    ReplyDelete
  2. AssalamualaikumWB....
    Hai kak Leyla.
    I was directed to your blog because of this song
    "suterarete".
    Thank you for writing the translation.
    You have a nice blog, made me want to read.
    Salam perkenalan.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you ann,

      If your want to read my novel about Japanese youth and Malay people, please go to the book photo on the side bar, Pulut Sakura Serunding Kasih.

      Delete